• Portable combustible gas leak detector Operating instructions

Tragbarer Lecksucher für brennbare Gase Bedienungsanleitung

Kurze Beschreibung:

Tragbarer Lecksucher für brennbare Gase aus ABS-Material, ergonomisches Design, einfach zu bedienen, mit großem Punktmatrix-LCD-Display.Der Sensor verwendet den katalytischen Verbrennungstyp, der Anti-Interferenz-Fähigkeit ist, der Detektor ist mit einer langen und flexiblen rostfreien Schwanenhals-Erkennungssonde ausgestattet und wird verwendet, um ein Gasleck in dem begrenzten Raum zu erkennen, wenn die Gaskonzentration einen voreingestellten Alarmwert überschreitet hörbar machen, Vibrationsalarm.Es wird normalerweise zur Erkennung von Gaslecks aus Gasleitungen, Gasventilen und anderen möglichen Orten, Tunneln, Kommunaltechnik, chemischer Industrie, Metallurgie usw. verwendet.


Produktdetail

Produkt Tags

Produktparameter

● Sensortyp: Katalytischer Sensor
● Gas erkennen: CH4/Erdgas/H2/Ethylalkohol
● Messbereich: 0-100 %lel oder 0-10000 ppm
● Alarmpunkt: 25 % UEG oder 2000 ppm, einstellbar
● Genauigkeit: ≤5 %FS
● Alarm: Stimme + Vibration
● Sprache: Unterstützung des englischen und chinesischen Menüschalters
● Anzeige: LCD-Digitalanzeige, Gehäusematerial: ABS
● Betriebsspannung: 3,7 V
● Batteriekapazität: 2500 mAh Lithiumbatterie
● Ladespannung: DC5V
● Ladezeit: 3-5 Stunden
● Umgebungsumgebung: -10~50℃,10~95% RH
● Produktgröße: 175 * 64 mm (ohne Sonde)
● Gewicht: 235 g
● Verpackung: Aluminiumkoffer
Das Maßbild ist in Abbildung 1 dargestellt:

Figure 1 Dimension diagram

Abbildung 1 Dimensionsdiagramm

Produktlisten in Tabelle 1 dargestellt.
Tabelle 1 Produktliste

Art.-Nr.

Name

1

Tragbarer Lecksucher für brennbare Gase

2

Bedienungsanleitung

3

Ladegerät

4

Qualifikationskarte

Betriebsanweisung

Detektor Anweisung
Die Spezifikation der Instrumententeile ist in Abbildung 2 und Tabelle 2 dargestellt.

Tabelle 2 Spezifikation der Instrumententeile

Nein.

Name

Figure 2 Specification of instrument parts

Abbildung 2 Spezifikation der Instrumententeile

1

Anzeigebildschirm

2

Kontrollleuchte

3

USB-Ladeanschluss

4

Pfeiltaste nach oben

5

Power-Taste

6

Runter-Taste

7

Schlauch

8

Sensor

3.2 Einschalten
Die Schlüsselbeschreibung ist in Tabelle 3 dargestellt
Tabelle 3 Tastenfunktion

Taste

Bedienungsanleitung

Notiz

Up, Wert + und Bildschirmanzeigefunktion  
starting Drücken Sie 3 Sekunden lang, um hochzufahren
Drücken Sie , um das Menü aufzurufen
Kurz drücken, um den Vorgang zu bestätigen
Drücken Sie 8 Sekunden lang, um das Gerät neu zu starten
 

Scrollen Sie nach unten, flackern Sie nach links und rechts, Bildschirmanzeigefunktion  

● Lang drückenstarting3s zum starten
● Schließen Sie das Ladegerät an und das Gerät startet automatisch.
Es gibt zwei verschiedene Bereiche des Instruments.Das Folgende ist ein Beispiel für einen Bereich von 0-100 % UEG.

Nach dem Start zeigt das Instrument die Initialisierungsschnittstelle an, und nach der Initialisierung wird die Haupterkennungsschnittstelle angezeigt, wie in Abbildung 3 dargestellt.

Figure 3 Main Interface

Abbildung 3 Hauptschnittstelle

Das Instrument testet in der Nähe des Ortes, an dem die Erkennung erforderlich ist. Das Instrument zeigt die erkannte Dichte an. Wenn die Dichte das Gebot überschreitet, ertönt ein Alarm und wird von Vibrationen begleitet, der Bildschirm über dem Alarmsymbol0perscheint, wie in Abbildung 4 gezeigt, wechselten die Lichter von grün zu orange oder rot, orange für den ersten Alarm, rot für den sekundären Alarm.

Figure 4 Main interfaces during alarm

Abbildung 4 Hauptschnittstellen während des Alarms

Drücken Sie die Taste ▲, um den Alarmton auszuschalten, das Alarmsymbol wechselt zu2d.Wenn die Konzentration des Instruments niedriger als der Alarmwert ist, hören die Vibration und der Alarmton auf und die Anzeigeleuchte wird grün.
Drücken Sie die Taste ▼, um die Geräteparameter anzuzeigen, wie in Abbildung 5 gezeigt.

Figure 5 Instrument Parameters

Abbildung 5 Instrumentenparameter

Drücken Sie die Taste ▼, um zur Hauptschnittstelle zurückzukehren.

3.3 Hauptmenü
Drücken SiestartingTaste auf der Hauptoberfläche und in die Menüoberfläche, wie in Abbildung 6 gezeigt.

Figure 6 Main Menu

Abbildung 6 Hauptmenü

Einstellung: stellt den Alarmwert des Instruments ein, Sprache.
Kalibrierung: Nullkalibrierung und Gaskalibrierung des Instruments
Herunterfahren: Geräteabschaltung
Zurück: Kehrt zum Hauptbildschirm zurück
Drücken Sie ▼ oder ▲, um die Funktion auszuwählen, drücken Siestartingum eine Operation durchzuführen.

3.4 Einstellungen
Das Einstellungsmenü ist in Abbildung 8 dargestellt.

Figure 7 Settings Menu

Abbildung 7 Einstellungsmenü

Parameter einstellen: Alarmeinstellungen
Sprache: Systemsprache auswählen
3.4.1 Parameter einstellen
Das Einstellungsparametermenü ist in Abbildung 8 dargestellt. Drücken Sie ▼ oder ▲, um den Alarm auszuwählen, den Sie einstellen möchten, und drücken Sie dannstartingBetrieb auszuführen.

Figure 8 Alarm level selections

Abbildung 8 Auswahl der Alarmstufe

Stellen Sie beispielsweise einen Alarm der Stufe 1 ein, wie in der Abbildung gezeigt9, ▼ Flickerbit ändern, ▲Werthinzufügen1. Der eingestellte Alarmwert muss ≤ dem Werkswert sein.

Figure 9 Alarm setting

Abbildung 9 Alarmeinstellung

Drücken Sie nach der Einstellungstarting, um die Einstellungsoberfläche der Alarmwertbestimmung aufzurufen, wie in Abbildung 10 gezeigt.

Figure 10 Determine the alarm value

Abbildung 10 Ermitteln Sie den Alarmwert

Drücken Siestarting, Erfolg wird am unteren Rand des Bildschirms angezeigt und Fehler wird angezeigt, wenn der Alarmwert nicht innerhalb des zulässigen Bereichs liegt.

3.4.2 Sprache
Das Sprachmenü ist in Abbildung 11 dargestellt.

Sie können Chinesisch oder Englisch wählen.Drücken Sie ▼ oder ▲, um die Sprache auszuwählen, drücken Siestartingbestätigen.

Figure 11 Language

Abbildung 11 Sprache

3.5 Gerätekalibrierung
Wenn das Instrument längere Zeit verwendet wird, die Nulldrift auftritt und der Messwert ungenau ist, muss das Instrument kalibriert werden.Die Kalibrierung erfordert Standardgas, wenn kein Standardgas vorhanden ist, kann keine Gaskalibrierung durchgeführt werden.
Um dieses Menü aufzurufen, müssen Sie das Passwort eingeben, wie in Abbildung 12 gezeigt, nämlich 1111

Figure 12 Password input interface

Abbildung 12 Passworteingabeschnittstelle

Drücken Sie nach Abschluss der PassworteingabestartingGeben Sie die Auswahlschnittstelle für die Gerätekalibrierung ein, wie in Abbildung 13 gezeigt:

Wählen Sie die Aktion aus, die Sie ausführen möchten, und drücken SiestartingEingabe.

Figure 17Calibration completion screen

Abbildung 13 Auswahl des Korrekturtyps

Nullkalibrierung
Rufen Sie das Menü auf, um eine Nullkalibrierung in sauberer Luft oder mit 99,99 % reinem Stickstoff durchzuführen.Die Aufforderung zur Bestimmung der Nullkalibrierung ist in Abbildung 14 dargestellt. Bestätigen Sie mit ▲.

Figure 14 Confirm the reset prompt

Abbildung 14 Bestätigen Sie die Aufforderung zum Zurücksetzen

Der Erfolg wird am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.Wenn die Konzentration zu hoch ist, schlägt die Nullpunktkorrektur fehl.

Gaskalibrierung

Dieser Vorgang wird durchgeführt, indem der standardmäßige Gasanschluss-Durchflussmesser durch einen Schlauch mit der erfassten Mündung des Instruments verbunden wird.Rufen Sie die Gaskalibrierungsschnittstelle wie in Abbildung 15 gezeigt auf und geben Sie die Standardgaskonzentration ein.

Figure 15 Set the standard gas concentration

Abbildung 15 Stellen Sie die Standardgaskonzentration ein

Die Konzentration des zugeführten Standardgases muss ≤ dem Bereich sein.Drücken Siestarting, um das Kalibrierungswartefenster wie in Abbildung 16 gezeigt aufzurufen und das Standardgas einzugeben.

Figure 16 Calibration waiting interface

Abbildung 16 Kalibrierungswarteschnittstelle

Die automatische Kalibrierung wird nach 1 Minute ausgeführt und die erfolgreiche Kalibrierungsanzeige ist in Abbildung 17 dargestellt.

Figure 17 Calibration success

Abbildung 17 Kalibrierungserfolg

Wenn die aktuelle Konzentration zu stark von der Standardgaskonzentration abweicht, wird ein Kalibrierungsfehler angezeigt, wie in Abbildung 18 dargestellt.

Figure 18 Calibration failure

Abbildung 18 Kalibrierungsfehler

Wartung der Ausrüstung

4.1 Anmerkungen
1) Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet, um Ladezeit zu sparen.Darüber hinaus kann der Sensor beim Einschalten und Aufladen durch den Unterschied des Ladegeräts (oder des Unterschieds der Ladeumgebung) beeinträchtigt werden, und in schwerwiegenden Fällen kann der Wert ungenau oder sogar ein Alarm sein.
2) Es dauert 3-5 Stunden zum Aufladen, wenn der Detektor automatisch ausgeschaltet ist.
3) Nachdem es vollständig aufgeladen wurde, kann es für brennbares Gas 12 Stunden ununterbrochen arbeiten (außer Alarm)
4) Vermeiden Sie die Verwendung des Detektors in einer korrosiven Umgebung.
5) Kontakt mit Wasser vermeiden.
6) Laden Sie den Akku alle ein bis zwei bis drei Monate auf, um seine normale Lebensdauer zu erhalten, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird.
7) Achten Sie darauf, das Gerät in einer normalen Umgebung zu starten.Bringen Sie es nach dem Start an den Ort, an dem das Gas nach Abschluss der Initialisierung detektiert werden soll.
4.2Häufige Probleme und Lösungen
Häufige Probleme und Lösungen wie Tabelle 4.
Tabelle 4 Häufige Probleme und Lösungen

Ausfallphänomen

Ursache der Störung

Behandlung

Nicht bootfähig

niedriger Batteriestatus

Bitte rechtzeitig aufladen

System wurde angehalten

Drücken Sie diestartingTaste für 8s und starten Sie das Gerät neu

Schaltungsfehler

Wenden Sie sich zur Reparatur bitte an Ihren Händler oder Hersteller

Keine Reaktion auf die Erkennung von Gas

Schaltungsfehler

Wenden Sie sich zur Reparatur bitte an Ihren Händler oder Hersteller

Ungenauigkeit anzeigen

Sensoren abgelaufen

Wenden Sie sich zum Austausch des Sensors bitte an Ihren Händler oder Reparaturhersteller

Lange nicht kalibriert

Bitte rechtzeitig kalibrieren

Kalibrierungsfehler

Übermäßige Sensordrift

Kalibrieren oder ersetzen Sie den Sensor rechtzeitig

  • Bisherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie hier Ihre Nachricht und senden Sie sie an uns

    Verwandte Produkte

    • Composite portable gas detector Instructions

      Anweisungen zum tragbaren Komposit-Gasdetektor

      Systembeschreibung Systemkonfiguration 1. Tabelle 1 Materialliste des tragbaren Komposit-Gasdetektors Komposit-Gasdetektor mit tragbarer Pumpe USB-Ladegerät Zertifizierungsanweisung Bitte überprüfen Sie die Materialien sofort nach dem Auspacken.Der Standard ist notwendiges Zubehör.Das Optional kann je nach Bedarf ausgewählt werden.Wenn Sie keine Kalibrierung benötigen, stellen Sie die Alarmparameter ein oder ...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual

      Einpunkt-Gaswarngerät zur Wandmontage Anleitung...

      Technische Parameter ● Sensor: katalytische Verbrennung ● Reaktionszeit: ≤40 s (herkömmlicher Typ) ● Arbeitsmuster: Dauerbetrieb, oberer und unterer Alarmpunkt (kann eingestellt werden) ● Analoge Schnittstelle: 4-20 mA Signalausgang [Option] ● Digitale Schnittstelle: RS485-Bus-Schnittstelle [Option] ● Anzeigemodus: Grafik-LCD ● Alarmmodus: Akustischer Alarm – über 90 dB;Lichtalarm - Blitze mit hoher Intensität ● Ausgangssteuerung: ...

    • Bus transmitter Instructions

      Bussender Anleitung

      485 Überblick 485 ist eine Art serieller Bus, der in der industriellen Kommunikation weit verbreitet ist.485-Kommunikation benötigt nur zwei Drähte (Leitung A, Leitung B), für die Übertragung über große Entfernungen wird die Verwendung von abgeschirmten Twisted-Pair-Kabeln empfohlen.Theoretisch beträgt die maximale Übertragungsentfernung von 485 4000 Fuß und die maximale Übertragungsrate 10 Mb/s.Die Länge des symmetrischen Twisted-Pair ist umgekehrt proportional zu t ...

    • Single Gas Detector User’s manual

      Bedienungsanleitung für Einzelgasdetektoren

      Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von entsprechend qualifiziertem Personal bedient und gewartet werden.Bitte lesen Sie vor dem Betrieb oder der Wartung alle Lösungen zu diesen Anweisungen und führen Sie sie vollständig durch.Einschließlich Betrieb, Wartung von Ausrüstung und Prozessmethoden.Und eine sehr wichtige Sicherheitsvorkehrung.Lesen Sie die folgenden Vorsichtshinweise, bevor Sie den Detektor verwenden.Tabelle 1 Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise ...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Carbon dioxide)

      Einpunkt-Gaswarngerät zur Wandmontage Anleitung...

      Technische Parameter ● Sensor: Infrarotsensor ● Ansprechzeit: ≤40 s (herkömmlicher Typ) ● Arbeitsmuster: Dauerbetrieb, oberer und unterer Alarmpunkt (kann eingestellt werden) ● Analoge Schnittstelle: 4-20 mA Signalausgang [Option] ● Digitale Schnittstelle: RS485-Bus-Schnittstelle [Option] ● Anzeigemodus: Grafik-LCD ● Alarmmodus: Akustischer Alarm – über 90 dB;Lichtalarm - Blitze mit hoher Intensität ● Ausgangssteuerung: Relais au...

    • Compound Portable Gas Detector Operating Instruction

      Bedienungsanleitung für tragbare Gasdetektoren

      Produktbeschreibung Der tragbare Gasdetektor aus Verbundwerkstoff verfügt über ein 2,8-Zoll-TFT-Farbdisplay, das bis zu 4 Arten von Gasen gleichzeitig erkennen kann.Es unterstützt die Erfassung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit.Die Bedienoberfläche ist schön und elegant;es unterstützt die Anzeige in Chinesisch und Englisch.Wenn die Konzentration den Grenzwert überschreitet, sendet das Instrument Ton, Licht und Vibration aus ...