• Digital gas transmitter Instruction Manual

Bedienungsanleitung für digitalen Gastransmitter

Kurze Beschreibung:

Der digitale Gastransmitter ist ein von unserem Unternehmen entwickeltes intelligentes Steuerungsprodukt, das ein Stromsignal von 4-20 mA und einen Gaswert in Echtzeit ausgeben kann.Dieses Produkt hat eine hohe Stabilität, hohe Genauigkeit und hochintelligente Eigenschaften, und durch einfache Bedienung können Sie die Steuerung und den Alarm für den Testbereich realisieren.Die Systemversion hat derzeit 1 Straßenrelais integriert.Es wird hauptsächlich in Bereichen verwendet, in denen Kohlendioxid erkannt werden muss, kann die numerischen Indizes des erkannten Gases anzeigen. Wenn der erkannte Gasindex über oder unter dem voreingestellten Standard liegt, führt das System automatisch eine Reihe von Alarmmaßnahmen aus, z. B. Alarm, Abgas, Auslösung , etc. (entsprechend den unterschiedlichen Einstellungen des Benutzers).


Produktdetail

Produkt Tags

Technische Parameter

1. Erkennungsprinzip: Dieses System durch Standard-DC-24-V-Stromversorgung, Echtzeitanzeige und Ausgabe eines Standard-4-20-mA-Stromsignals, Analyse und Verarbeitung zur Vervollständigung der digitalen Anzeige und des Alarmbetriebs.
2. Anwendbare Objekte: Dieses System unterstützt die Standard-Sensoreingangssignale.Tabelle 1 ist unsere Gasparameter-Einstelltabelle (nur als Referenz, Benutzer können die Parameter nach Bedarf einstellen)
Tabelle 1 Konventionelle Gasparameter

Gefundenes Gas Reichweite messen Auflösung Niedriger/hoher Alarmpunkt
EX 0-100 %leg 1%leel 25 % UEG / 50 % UEG
O2 0-30%vol 0,1 %vol 18%vol,23%vol
N2 70-100%vol 0,1 %vol 82%vol,90%vol
H2S 0-200ppm 1 ppm 5ppm/10ppm
CO 0-1000ppm 1 ppm 50ppm/150ppm
CO2 0-50000ppm 1 ppm 2000ppm/5000ppm
NO 0-250ppm 1 ppm 10 ppm/20 ppm
NO2 0-20ppm 1 ppm 5ppm/10ppm
SO2 0-100ppm 1 ppm 1ppm /5ppm
CL2 0-20ppm 1 ppm 2ppm /4ppm
H2 0-1000ppm 1 ppm 35 ppm / 70 ppm
NH3 0-200ppm 1 ppm 35 ppm / 70 ppm
PH3 0-20ppm 1 ppm 1 ppm / 2 ppm
HCL 0-20ppm 1 ppm 2ppm /4ppm
O3 0-50ppm 1 ppm 2ppm /4ppm
CH2O 0-100ppm 1 ppm 5ppm/10ppm
HF 0-10ppm 1 ppm 5ppm/10ppm
VOC 0-100ppm 1 ppm 10 ppm/20 ppm

3. Sensormodelle: Infrarotsensor/katalytischer Sensor/elektrochemischer Sensor
4. Reaktionszeit: ≤30 Sekunden
5. Arbeitsspannung: DC 24V
6. Verwendungsumgebung: Temperatur: - 10 ℃ bis 50 ℃
Luftfeuchtigkeit < 95 % (keine Kondensation)
7. Systemleistung: maximale Leistung 1 W
8. Ausgangsstrom: 4-20 mA Stromausgang
9. Relaissteueranschluss: Passiver Ausgang, max. 3A/250V
10. Schutzstufe: IP65
11. Explosionssichere Zertifikatsnummer: CE20,1671, Es d II C T6 Gb
12. Abmessungen: 10,3 x 10,5 cm
13. Anforderungen an die Systemverbindung: 3-Draht-Verbindung, Einzeldrahtdurchmesser 1,0 mm oder mehr, Leitungslänge 1 km oder weniger.

Sendernutzung

Das werkseitige Erscheinungsbild des Anzeigesenders ist wie in Abbildung 1, es gibt Befestigungslöcher auf der Rückseite des Senders.Der Benutzer muss nur die Leitung und einen anderen Aktor mit dem entsprechenden Anschluss gemäß dem Handbuch verbinden und die DC24V-Stromversorgung anschließen, dann kann es funktionieren.

3.Transmitter Usage

Abbildung 1 Aussehen

Verkabelungsanleitungen

Die interne Verdrahtung des Instruments ist in Anzeigefeld (oberes Feld) und Bodenfeld (unteres Feld) unterteilt.Benutzer müssen nur die Verkabelung an der Bodenplatte korrekt anschließen.
Abbildung 2 ist das Diagramm der Senderplatine.Es gibt drei Gruppen von Verdrahtungsklemmen, Stromkommunikationsschnittstelle, Alarmlampenschnittstelle und Relaisschnittstelle.

Figure 2 Internal structure

Abbildung 2 Interne Struktur

Clientschnittstellenverbindung:
(1) Stromsignalschnittstelle: "GND", "Signal", "+24V".Der Signalexport 4-20 mA
Die Verdrahtung des 4-20-mA-Senders ist wie in Abbildung 3.

Figure 3 Wiring illustration

Abbildung 3 Verdrahtungsdarstellung

Hinweis: Nur zur Veranschaulichung, die Klemmenreihenfolge stimmt nicht mit der tatsächlichen Ausstattung überein.
(2)Relaisschnittstelle: Bereitstellung eines passiven Schalterexports, immer offen, Alarmrelais hochziehen.Nach Bedarf verwenden. Maximale Unterstützung 3 A/250 V.
Die Relaisverdrahtung ist wie in Abbildung 4.

Figure 4 Relay wiring

Abbildung 4 Relaisverdrahtung

Hinweis: Es muss ein AC-Schütz angeschlossen werden, wenn der Benutzer ein großes Leistungssteuergerät anschließt.

Funktionale Bedienungsanleitung

5.1 Panel-Beschreibung

Wie in Abbildung 5 gezeigt, besteht das Bedienfeld des Senders aus einer Konzentrationsanzeige, einer digitalen Röhre, einer Statusanzeigelampe, einer erstklassigen Alarmanzeigelampe, einer zweistufigen Alarmanzeigelampe und 5 Tasten.
Dieses Diagramm zeigt die Stifte zwischen der Blende und der Blende. Beachten Sie nach dem Entfernen der Blende die 5 Tasten auf der Blende.
Unter normalen Überwachungsbedingungen blinkt die Statusanzeige und die digitale Röhre zeigt den aktuellen Messwert an.Wenn die Alarmsituation eintritt, zeigt die Alarmleuchte Alarmstufe 1 oder 2 an und das Relais zieht an.

Figure 5 Panel

Abbildung 5 Panel

5.2 Benutzerhinweise
1. Betriebsablauf
Parameter einstellen
Erster Schritt: Drücken Sie die Einstellungstaste und das System zeigt 0000 an

User instructions

Zweite Schritte: Geben Sie das Passwort ein (1111 ist das Passwort).Mit der Aufwärts- oder Abwärtstaste können Sie zwischen 0 und 9 Bits auswählen. Drücken Sie die Einstellungstaste, um das nächste Bit auszuwählen. Wählen Sie dann die Zahlen mit der Aufwärtstaste aus
Dritte Schritte: Drücken Sie nach Eingabe des Passworts die Taste "OK". Wenn das Passwort korrekt ist, wechselt das System über die Taste "Einschalten" in das Funktionsmenü, digitale Röhrenanzeige F-01, um die Funktion von F-01 auszuwählen bis F-06, alle Funktionen in der Funktionstabelle 2. Drücken Sie zum Beispiel nach Auswahl des Funktionselements F-01 die Taste "OK" und geben Sie dann die Alarmeinstellung der ersten Ebene ein, und der Benutzer kann den Alarm auf einstellen Die erste Ebene.Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die OK-Taste und das System zeigt F-01 an.Wenn Sie mit der Einstellung fortfahren möchten, wiederholen Sie die obigen Schritte oder drücken Sie die Eingabetaste, um diese Einstellung zu verlassen.
Die Funktion ist in Tabelle 2 dargestellt:
Tabelle 2 Funktionsbeschreibung

Funktion

Anweisung

Notiz

F-01

Primärer Alarmwert

R/W

F-02

Zweiter Alarmwert

R/W

F-03

Bereich

R

F-04

Auflösungsverhältnis

R

F-05

Einheit

R

F-06

Gasart

R

2. Funktionsdetails
● F-01 Primärer Alarmwert
Ändern Sie den Wert mit der „Up“-Taste und ändern Sie die Position der blinkenden digitalen Röhre mit der „Settings“-Taste.Drücken Sie OK, um die Einstellungen zu speichern.
● F-02 Zweiter Alarmwert
Ändern Sie den Wert mit der „Up“-Taste und ändern Sie die Position der blinkenden digitalen Röhre mit der „Settings“-Taste.
Drücken Sie OK, um die Einstellungen zu speichern.
● F-03 Bereichswerte (Werkseinstellung, bitte nicht ändern)
Maximalwert der Instrumentenmessung
● F-04 Auflösungsverhältnis (nur lesen)
1 für ganze Zahlen, 0,1 für eine Dezimalstelle und 0,01 für zwei Dezimalstellen.

Functional details

● F-05 Einheiteneinstellungen (nur lesen)
P ist ppm, L ist %LEL und U ist %vol.

 F-05 Unit settings(Only read)F-05 Unit settings(Only read)2

● F-06 Gasart (nur lesen)
Digitale Röhrenanzeige CO2
3. Beschreibung des Fehlercodes
● E-01 Über Vollausschlag
5.3 Vorsichtsmaßnahmen für den Benutzerbetrieb
Dabei stellt der Benutzer die Parameter ein, 30 Sekunden lang, ohne eine Taste zu drücken, verlässt das System die Umgebung zum Einstellen der Parameter und kehrt zum Erkennungsmodus zurück.
Hinweis: Dieser Messumformer unterstützt keinen Kalibrierungsbetrieb.

6. Häufige Fehler und Handhabungsmethoden
(1) System reagiert nicht, nachdem Strom angelegt wurde.Lösung: Überprüfen Sie, ob das System Strom hat.
(2) Gasstabiler Anzeigewert schlägt.Lösung: Überprüfen Sie, ob der Sensorstecker locker ist.
(3) Wenn Sie feststellen, dass die Digitalanzeige nicht normal ist, schalten Sie das Gerät einige Sekunden später aus und wieder ein.

Wichtiger Punkt

1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
2. Das Instrument muss gemäß den in der Anleitung angegebenen Regeln betrieben werden.
3. Die Wartung der Geräte und der Austausch von Teilen obliegt unserem Betrieb bzw. der Reparaturstation.
4. Wenn der Benutzer die obigen Anweisungen nicht ohne Genehmigung befolgt, um mit der Reparatur oder dem Austausch von Teilen zu beginnen, ist der Benutzer für die Zuverlässigkeit des Instruments verantwortlich.

Die Verwendung des Instruments sollte auch den einschlägigen inländischen Abteilungen und Fabriken innerhalb der Gesetze und Vorschriften zur Instrumentenverwaltung entsprechen.


  • Bisherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie hier Ihre Nachricht und senden Sie sie an uns

    Verwandte Produkte

    • Composite portable gas detector Instructions

      Anweisungen zum tragbaren Komposit-Gasdetektor

      Systembeschreibung Systemkonfiguration 1. Tabelle 1 Materialliste des tragbaren Komposit-Gasdetektors Komposit-Gasdetektor mit tragbarer Pumpe USB-Ladegerät Zertifizierungsanweisung Bitte überprüfen Sie die Materialien sofort nach dem Auspacken.Der Standard ist notwendiges Zubehör.Das Optional kann je nach Bedarf ausgewählt werden.Wenn Sie keine Kalibrierung benötigen, stellen Sie die Alarmparameter ein oder ...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Carbon dioxide)

      Einpunkt-Gaswarngerät zur Wandmontage Anleitung...

      Technische Parameter ● Sensor: Infrarotsensor ● Ansprechzeit: ≤40 s (herkömmlicher Typ) ● Arbeitsmuster: Dauerbetrieb, oberer und unterer Alarmpunkt (kann eingestellt werden) ● Analoge Schnittstelle: 4-20 mA Signalausgang [Option] ● Digitale Schnittstelle: RS485-Bus-Schnittstelle [Option] ● Anzeigemodus: Grafik-LCD ● Alarmmodus: Akustischer Alarm – über 90 dB;Lichtalarm - Blitze mit hoher Intensität ● Ausgangssteuerung: Relais au...

    • Portable gas sampling pump Operating instruction

      Tragbare Gasentnahmepumpe Betriebsanleitung

      Produktparameter ● Anzeige: Großbild-Punktmatrix-Flüssigkristallanzeige ● Auflösung: 128*64 ● Sprache: Englisch und Chinesisch ● Schalenmaterialien: ABS ● Arbeitsprinzip: Membran selbstansaugend ● Durchfluss: 500 ml/min ● Druck: -60 kPa ● Lärm : <32dB ● Betriebsspannung: 3,7 V ● Batteriekapazität: 2500 mAh Li-Batterie ● Standby-Zeit: 30 Stunden (Pumpen offen halten) ● Ladespannung: DC5V ● Ladezeit: 3~5...

    • Portable compound gas detector User’s manual

      Tragbarer Verbundgasdetektor Benutzerhandbuch

      Systemanweisung Systemkonfiguration Nr. Name Marken 1 tragbares Verbundgasmessgerät 2 Ladegerät 3 Qualifikation 4 Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie sofort nach Erhalt des Produkts, ob das Zubehör vollständig ist.Die Standardkonfiguration ist ein Muss für den Kauf von Geräten.Die optionale Konfiguration wird separat nach Ihren Bedürfnissen konfiguriert, wenn Sie ...

    • Single Gas Detector User’s manual

      Bedienungsanleitung für Einzelgasdetektoren

      Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von entsprechend qualifiziertem Personal bedient und gewartet werden.Bitte lesen Sie vor dem Betrieb oder der Wartung alle Lösungen zu diesen Anweisungen und führen Sie sie vollständig durch.Einschließlich Betrieb, Wartung von Ausrüstung und Prozessmethoden.Und eine sehr wichtige Sicherheitsvorkehrung.Lesen Sie die folgenden Vorsichtshinweise, bevor Sie den Detektor verwenden.Tabelle 1 Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise ...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm

      Einpunkt-Gasalarm für die Wandmontage

      Strukturdiagramm Technische Parameter ● Sensor: Elektrochemie, katalytische Verbrennung, Infrarot, PID...... ● Reaktionszeit: ≤30 s ● Anzeigemodus: Rote digitale Röhre mit hoher Helligkeit ● Alarmierungsmodus: Akustischer Alarm – über 90 dB (10 cm) Licht Alarm --Φ10 rote Leuchtdioden (LEDs) ...